Tagged with "léxico Archivos - Español de América"

El léxico americano y el mundo de la conquista (I)

El estudio del vocabulario del s. XVI presenta como hecho relevante un aumento muy considerable de sus componentes respecto a la centuria que le precede, fenómeno en el que hay que considerar el nuevo léxico americano. Este incremento se produce tanto por la adopción y difusión de cultismos, vocablos de lenguas extranjeras y tecnicismos, como por la creación abundantísima de derivados sobre términos pertenecientes ya al acervo léxico patrimonial. A esto hay que añadir la ampliación semántica que se produce en muchas palabras a raíz del descubrimiento de los territorios de Ultramar. Los estudios que se han realizado sobre el léxico castellano del siglo XVI, parten generalmente del impacto que provoca la nueva realidad que se iba Sigue leyendo [...]

De carros y coches

El vocabulario del español de América se caracteriza de una parte por esa enorme capacidad para innovar, para crear palabras nuevas utilizando los procedimientos lexicogenésicos del propio español; y de otra por el "arcaísmo", es decir, por la pervivencia de palabras y significados que ya han desaparecido del uso estándar del español peninsular. Éste es el caso de carro, una palabra muy general hoy en el español americano, que originariamente se utilizaba para designar 'el vehículo de carga con ruedas tirado por animales'. Cuando se dedica al transporte de dos o más pasajeros, el español peninsular del siglo empezó a utilizar el galicismo coche (palabra según la RAE originaria del húngaro kocsi 'carruaje'), préstamo de Sigue leyendo [...]

El cacao de Cervantes

Las principales características del léxico hispanoamericano se gestan en el mismo proceso del descubrimiento. Para explicar el Nuevo Mundo el léxico patrimonial del castellano del siglo XVI sufre un proceso de expansión semántica, a partir del cual las palabras castellanas simples adquieren un nuevo significado aplicado exclusivamente a América, dando lugar a los llamados americanismos léxicos. Es el léxico castellano el que en primera instancia se adapta a la descripción de la realidad americana, utilizando los recursos lingüísticos de sufijación o estructuras sintagmáticas, hasta que poco a poco se van conociendo y adaptando al español las palabras que se iban aprendiendo de las lenguas indígenas. Es muy interesante Sigue leyendo [...]

Switch to our mobile site